close

博客來外文文學Nabokov’s Canon- From Onegin to Ada



外文書

Nabokov’s Canon- From Onegin to Ada





Nabokov’s Canon- From Onegin to Ada 評價



網友滿意度:



要想增強自己的外文能力

不只是熟讀專業書籍就夠用的

還需要多一些課外讀物

加強自己的閱讀能力

更重要的是

藉此了解外國文化

研究當地的文學作品

最能感受體悟異國風情

Nabokov’s Canon- From Onegin to Ada

這本書我十分的喜歡

作者的文筆行雲流水

描述的場景 心境都很高妙

Nabokov’s Canon- From Onegin to Ada

許多知名的文學家 名人都連袂推薦

人人都稱讚這本好書

一翻開就捨不得闔上

只好熬夜 著魔似將它看完

介紹給你們

下方有連結和折價卷

多閱讀 人生更美好



小鴨 博客來e-coupon傳送門

Nabokov’s Canon- From Onegin to Ada



台中水晶店本週熱銷商品:





Novels by Andy Griffiths







Novels by Thomas Keneally- Schindler’s Ark, Gossip from the Forest, The Playmaker, The Widow and Her Hero, Confederates, Bring







商品訊息功能:

商品訊息描述:

Nabokov’s translation of Pushkin’s Eugene Onegin (1964) and its accompanyingCommentary, along with Ada, or Ardor (1969), his densely allusive late English language novel, have appeared nearly inscrutable to many interpreters of his work. If not outright failures, they are often considered relatively unsuccessful curiosities. In Bozovic’s insightful study, these key texts reveal Nabokov’s ambitions to reimagine a canon of nineteenth- and twentieth-century Western masterpieces with Russian literature as a central, rather than marginal, strain. Nabokov’s scholarly work, translations, and lectures on literature bear resemblance to New Critical canon reformations; however, Nabokov’s canon is pointedly translingual and transnational and serves to legitimize his own literary practice. The new angles and theoretical framework offered byNabokov’s Canon help us to understand why Nabokov’s provocative monuments remain powerful source texts for several generations of diverse international writers, as well as richly productive material for visual, cinematic, musical, and other artistic adaptations.


商品訊息簡述:

  • 作者: Bozovic, Marijeta
  • 原文出版社:Northwestern Univ Pr
  • 出版日期:2016/05/31
  • 語言:英文


Nabokov’s Canon- From Onegin to Ada





arrow
arrow

    crystau880n6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()